Для полноценного использования данного сайта необходимо установить последнюю версию Flash plugin, либо обновить браузер.

Методы ввода китайских иероглифов

Как установить китайскую клавиатуру на компьютер, телефон или планшет, мы уже разобрались в этой статье. Там подробно описан процесс установки необходимых программ для ввода иероглифов, а также их активации и настройки.

В данной статье мы разберемся с самыми популярными методами ввода китайских иероглифов.

Существует 2 основных метода, которых будет вполне достаточно для иностранца, изучающего китайский язык.


1.Ввод иероглифов по методу Пиньинь (pinyin)

Пиньинь - это фонетическая система современного китайского языка. Чтобы вводить иероглифы при помощи Пиньинь - необходимо знать произношение иероглифа и узнавать его написание.

В данном примере мы разберем набор иероглифов на компьютере MacBook. На всех других устройствах процесс набора будет аналогичным.


Итак, давайте попробуем набрать фразу «Привет. Меня зовут Маша.»

Выбираем китайскую раскладку и пишем транскрипцией «ni hao»:

Как видите, всплывает окошко с вариантами иероглифов. Так как многие иероглифы произносятся одинаково, необходимо чётко знать начертание иероглифа для его правильного написания.

Синим цветом подсвечена фраза, которая в данный момент выбрана. В нашем случае это верные иероглифы. Поэтому для выбора нажимаем пробел или цифру, соответствующую нужному иероглифу. В данном случае это цифра 1.

Получаем: 你好

Ставим точку и переходим ко второй фразе. Набираем «Wo jiao Masha»:

Нужная нам фраза также стоит на первом месте. Поэтому нажимаем пробел или цифру 1.

Получаем: 你好。我叫马莎。

Но это был самый простой вариант.


Если вы пишете длинные предложения, целесообразно разбивать их на небольшие фразы, чтобы программе было легче подбирать нужные варианты.


С именами собственными дело обстоит чуть сложнее.

Во-первых, никогда не пишите имена собственные с большой буквы. Если попробуете - иероглифы вам выдаваться не будут. Например:

Во-вторых, нераспространенные имена собственные вводить сложнее в том плане, что иногда приходится подбирать каждый иероглиф.

Попробуем написать длинное слово Новосибирск:

Нужный вариант стоит на втором месте. Поэтому нажимаем цифру 2: 诺沃西比尔斯克


Теперь попробуем написать имя, например Хан Ли (汉力).

Пишем «han» и получаем следующую картину:

Нужный иероглиф находится на 5-м месте. Поэтому нажимаем цифру 5. Или стрелками вниз-вверх выбираем нужный иероглиф и нажимаем пробел.

Может оказаться, что в списке «на первой странице» нет нужного иероглифа. Тогда стрелками листаем дальше, пока не найдём нужный вариант.


Затем пишем второй иероглиф. Набираем li:

Нужный иероглиф находится на первом месте. Получили 汉力.

Как видите, метод ввода иероглифов Пиньинем очень схож с принципом работы Т9.


Обращаем ваше внимание на то, что на английской клавиатуре нет звука «ü». Вместо него набираем «v»:

Nü:

Lü:

Заметка: если на компьютере у вас выбрана китайская клавиатура, нажатием на Shift можно очень быстро переключиться на английскую раскладку и обратно.


2. Рукописный ввод иероглифов

Представьте ситуацию: вы видете иероглиф и хотите его перевести. А произношения не знаете. В этом случае вам поможет рукописный ввод.

Удобнее всего пользоваться рукописным вводом на мобильных устройствах - телефонах и планшетах.

Установить клавиатуру с рукописным вводом вы сможете по тому же алгоритму, по которому вы устанавливали клавиатуру с вводом через Пиньинь. В iPhone клавиатура стандартная, её нужно только выбрать из списка. Она называется «Рукописный ввод; упрощённый». На Android вам нужно лишь выбрать в меню программы рукописный ввод.


Итак, как же пользоваться рукописным вводом?

1) Выбираем нужную клавиатуру. Видим поле ввода.

2) Пишем пальцем в поле ввода нужный иероглиф. Чтобы было меньше ошибок и потери времени, иероглифы лучше писать по правилам.

Общее правило - слева-направо, сверху-вниз. Но только в процессе изучения языка у вас выработаются навыки правильного письма.

3) В некоторых программах в поле ввода можно писать сразу несколько иероглифов.

4) Затем, по принципу, который был изложен в части первой данной статьи, мы выбираем нужный нам иероглиф или фразу из предложенных вариантов. В данном случае на нужный вариант необходимо нажать.

Мы написали приветствие 你好, используя рукописный метод ввода.

Заметка: если вы будете писать иероглиф в неправильном порядке, или добавите лишнюю линию, лишний крючок, программа может не предложить вам верный вариант. В таком случае стирайте всё и пишите заново.

В некоторых онлайн словарях, а также в гугл-переводчике, есть возможность рукописного ввода на компьютере, при помощи мыши. Суть ввода иероглифов точно такая же.

Итак, мы научились вводить китайские иероглифы на компьютере и мобильных устройствах. В данной статье предложены только 2 самых удобных и распространенных способа.

Есть ещё несколько вариантов, таких как набор иероглифов по чёрточкам (Stroke), а также более запутанный метод Wubi.